sensor Seat Alhambra 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2012Pages: 401, PDF Size: 7.01 MB
Page 117 of 401

115
Luzes e visibilidade
Retrovisor interior Fig. 72 Retrovisor com
antiencandeamento ma-
nual
Fig. 73 Retrovisor interi-
or com antiencandea-
mento automático.
O condutor deve ajustar sempre o retrovisor interior de modo a permitir
uma boa visibilidade para trás através do vidro traseiro. Retrovisor com antiencandeamento manual
●
Posição básica: coloque o manípulo do rebordo inferior do espelho vira-
do para a frente.
● Para evitar o encandeamento, puxe o manípulo para trás ⇒ Fig. 72.
Espelho com antiencandeamento automático
Legenda da Fig. 73 :
luz
avisadora
Comandos
Sensor para detectar a incidência da luz
Esta função pode ser activada ou desactivada pressionando o interruptor
no espelho retrovisor interior 2 . Quando está activada, acende-se a luz
avisadora 1 .
Estando a ignição ligada, o sensor 3 coloca automaticamente o retrovisor
interior na posição antiencandeamento dependendo da incidência da luz
proveniente de trás.
A função antiencandeamento automática é desactivada quando é engrena-
da a marcha-atrás ou quando as luzes interiores ou de leitura estão ligadas. Aviso
Se algum obstáculo se interpõe ou se a luz deixa de incidir no sensor, p. ex.
devido à cortina para o sol, o retrovisor interior com função antiencandea-
mento automática não funciona correctamente.
1 2
3
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 178 of 401

176
Condução pisca Possível causa Solução
(ver-
melho) Anomalia no bloqueio elec-
trónico da coluna de direc-
ção.
Não continue a conduzir!
So lic
ite ajuda de pessoal espe-
cializado.
(ama-
relo) Coluna de direcção retorcida. Rode ligeiramente o volante em
vaivém.
Coluna de direcção não des-
bloqueada ou bloqueada. Extraia a chave da ignição e vol-
te a ligar a ignição. De igual mo-
do, tenha em conta as mensa-
gens no visor do painel de ins-
trumentos.
Não continue a conduzir, se a
coluna de direcção continua blo-
queada após ligar a ignição.
Contacte um serviço de assis-
tência técnica.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo. Informação referente à direcção Bloqueio electrónico da coluna da direcção
Se abre primeiro a porta do condutor e depois desliga a ignição, o bloqueio
electrónico da coluna da direcção será activado através da chave de ignição
ou do sensor integrado no manípulo da porta.
Bloqueio mecânico da direcção
Para dificultar um possível roubo do veículo, é recomendável bloquear a di-
recção antes de o abandonar.
Bloquear a direcção Desbloquear a direcção
Estacionar o veículo
⇒ Página 191. Rode um pouco o volante para anu-
lar o bloqueio da direcção.
Retire a chave da ignição. Introduza a chave na ignição.
Rode um pouco o volante até ouvir a
direcção a bloquear. Mantenha o volante nessa posição e
ligue a ignição.
Direcção electromecânica
Em veículos com direcção electromecânica, a direcção assistida é ajustada
automaticamente em função da velocidade, do binário de rotação da direc-
ção e do ângulo de viragem das rodas. A direcção electromecânica só fun-
ciona com o motor a trabalhar.
Se a direcção assistida não funciona correctamente ou não funciona em ab-
soluto, terá de aplicar bastante mais força que a habitual para rodar o vo-
lante.
Sistema de assistência de contra-brecagem
O sistema de assistência de contra-brecagem assiste o condutor em situa-
ções críticas. Para isso, forças de direcção adicionais assistem o condutor
ao fazer contra-brecagem.
Page 209 of 401

207
Condução
Controlo da distância de estacionamento*
Introdução ao tema O avisador da distância no estacionamento ajuda o condutor nas manobras
de estacionamento. Se o veículo se aproxima de um obstáculo, seja pela
frente ou por trás, ouve-se um sinal sonoro intermitente mais agudo ou
mais grave em função da distância. Quanto menor for a distância, mais cur-
tos serão os intervalos. Se se aproximar demasiado do obstáculo, o sinal
sonoro será ouvido de forma contínua.
Caso continue a aproximar-se do obstáculo quando o sinal se ouvir ininter-
ruptamente, o sistema já não estará em condições de medir a distância.
Os sensores dos pára-choques emitem e recebem ultrafrequências. Durante
a duração das ultrafrequências (envio, reenvio pelo obstáculo e recepção),
o sistema calcula continuamente a distância entre o pára-choques e o ob-
stáculo.
Informação complementar e advertências:
●
Sistema de assistência ao volante para estacionar (Park Assist)
⇒ Página 211
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Página 267 ATENÇÃO
O controlo da distância de estacionamento e o sistema de estacionamen-
to óptico não podem substituir a atenção do condutor.
● Os sensores têm ângulos mortos em que não conseguem registar a
presença de pessoas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao veículo, visto que os senso-
res nem sempre detectam crianças pequenas, animais ou objectos. ATENÇÃO (Continuação)
● A superfície de determinados objectos e vestuário não reenvia os si-
nais dos sensores do controlador da distância de estacionamento. O sis-
tema não detecta, ou detecta de forma incorrecta, esses objectos e as
pessoas que tenham o tipo de vestuário mencionado.
● As fontes externas de som podem influi nos sinais dos sensores do
controlador da distância de estacionamento. Neste caso, em determina-
das circunstâncias não serão detectadas nem pessoas nem objectos. CUIDADO
● Em determinadas circunstâncias, os sensores não detectam objectos
tais como lanças de reboque, barras finas, cercas, postes, árvores e portões
abertos, pelo que existe o perigo de danificar o veículo.
● Embora o controlo da distância de estacionamento detecte e avise so-
bre a presença de um obstáculo, se este for demasiado alto ou baixo, ao
aproximar-se do mesmo, este poderá desaparecer do ângulo de medição
dos sensores e o sistema deixará de o indicar. Portanto, nem será avisado
sobre estes objectos. Caso seja ignorada a advertência do sistema de con-
trolo de estacionamento, podem ocorrer danos consideráveis no veículo.
● Os sensores do pára-choques podem sofrer danos ou desajustes, por
exemplo, ao estacionar.
● Para que o sistema funcione correctamente, mantenha os sensores do
pára-choques limpos, sem gelo e neve e não os cubra com autocolantes ou
outros objectos.
● Ao limpar os sensores com um equipamento de limpeza de alta pressão
ou a vapor, pulverize os sensores apenas brevemente e mantenha sempre
uma distância superior a 10 cm (4 polegadas). Aviso
As fontes sonoras podem provocar avisos errados do controlo de distância
de estacionamento, p. ex., um asfalto irregular, paralelos ou o ruído de ou-
tros veículos. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 210 of 401

208
Condução
Controlo da distância de estacionamento* Fig. 140 Pormenor da
consola central: botão
para activar ou desactivar
o controlo da distância
de estacionamento.
Fig. 141 Sensores do
controlo de estaciona-
mento no pára-choques
dianteiro.
O avisador da distância no estacionamento ajuda o condutor nas manobras
de estacionamento. Se o veículo se aproximar de um obstáculo, ouve-se um
sinal sonoro intermitente. Quanto menor for a distância, mais curtos serão os intervalos. Se se aproximar demasiado do obstáculo, o sinal sonoro será
ouvido de forma contínua.
Activação e desactivação do controlo da distância de estacionamento
●
Com a ignição ligada, pressione o botão ⇒ Fig. 140.
● Acti v
ação automática: engrene a marcha-atrás.
● De
sactivação automática: circule a mais de 15 km/h.
O avi
so do botão acende quando a função está activada.
Particularidades do controlo da distância de estacionamento
● Em determinadas ocasiões, o controlo da distância de estacionamento
interpreta a água existente sobre os sensores como se se tratasse de um
obstáculo.
● Se a distância não varia, o sinal de advertência será emitido com menos
intensidade decorridos alguns segundos. Se o sinal é emitido de forma per-
manente, o volume mantém-se constante.
● Quando o veículo se afasta do obstáculo, é desactivado automatica-
mente o som intermitente. Ao aproximar-se de novo, é activado automatica-
mente o som intermitente.
● Se o travão electrónico de estacionamento está activado ou se a alavan-
ca selectora se encontra na posição P, não é emitido qualquer sinal sonoro.
● No seu Serviço Técnico poderão ajustar o volume dos sinais de adver-
tência. Aviso
Se o controlo da distância de estacionamento está avariado, será emitido
um sinal sonoro constante na primeira vez que for activado e o aviso do bo-
tão piscará. Desactive o controlo da distância de estacionamento com o bo-
tão e solicite uma verificação do sistema, o quanto antes, numa oficina es-
pecializada.
Page 211 of 401

209
Condução
Sistema óptico de estacionamento* (OPS) Fig. 142 Indicação do
OPS no visor:
A foi de-
tectado um obstáculo na
zona de colisão. B foi
detectado um obstáculo
no segmento. C zona re-
gistada atrás do veículo. Fig. 143 Indicação do
OPS no visor:
A foi de-
tectado um obstáculo no
segmento. B zona regis-
tada à frente do veículo.
O sistema óptico de estacionamento é um complemento ao controlo da dis-
tância de estacionamento ⇒ Página 208 e do sistema de assistência ao vo- lante para estacionar ⇒ Página 211. No visor do rádio ou do sistema de navegação montados de fábrica é apre-
sentada a zona captada pelos sensores à frente e atrás do veículo. Os pos-
síveis obstáculos são apresentados em relação ao veículo
⇒ .
Função Operações necessárias a realizar
Active a indicação: Activar o controlo da distância de estacionamen-
to ⇒
Página 208 ou o sistema de assistência ao
v
olante para estacionar ⇒ Página 211. O OPS é
activado automaticamente. Desactive manualmente
a indicação: Pressione um botão de selecção de zona no rá-
dio ou no sistema de navegação montado de fá-
brica.
OU: Pressione brevemente o botão de função
ou
RVC no visor.
Desactive manualmente
a indicação: Circule para a frente a mais de cerca de
10-15 km/h.
Em veículos com assistente para marcha-atrás,
engrene a marcha-atrás
⇒ Página 216. A indica-
ção p a
ssa à imagem da câmara. Zonas exploradas
A zona na qual são detectados obstáculos estende-se na frente do veículo
até uma distância de cerca de 120 cm e para o lado até 60 cm
⇒ Fig. 143
B . Atrás do veículo, a zona analisada alcança uma distância até
160 cm e cerca de 60 cm para os lados ⇒ Fig. 142 C .
Indicação do visor
O gráfico apresentado representa as zonas controladas em vários segmen-
tos. À medida que o veículo se aproxima de um obstáculo, mais se aproxi-
ma o segmento ao veículo representado B e ⇒ Fig. 143
A . No máximo,
quando é apresentado o penúltimo segmento, chegou-se à zona de colisão.
Pare o veículo! Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 213 of 401

211
Condução
Sistema de assistência ao volante para
estacionar* (Park Assist)
Introdução ao tema A assistência ao volante para estacionar ajuda o condutor a encontrar um
espaço adequado para estacionar, a parar o veículo em espaços paralelos e
perpendiculares à estrada, e a retirar o veículo no caso de estacionamentos
paralelos à estrada.
O sistema de assistência ao volante para estacionar é condicionado pelas
limitações próprias do sistema, e a sua utilização requer que o condutor es-
teja especialmente atento ⇒
.
O controlador da distância de estacionamento é um componente da assis-
tência ao volante para estacionar que ajuda a parar o veículo no estaciona-
mento.
Em veículos com sistema óptico de estacionamento (OPS), no visor do siste-
ma de rádio ou de navegação é apresentada a zona explorada à frente e
atrás do veículo, indicando - dentro das limitações do sistema - a posição
relativa dos obstáculos em relação ao veículo.
O sistema de assistência ao volante ao estacionar não se pode activar se o
dispositivo de reboque montado de fábrica estiver ligado electricamente a
um reboque.
Informação complementar e advertências:
● Travar, parar e estacionar ⇒ Página 191
● Controlo da distância de estacionamento ⇒ Página 207
● Conservação e limpeza do exterior do veículo ⇒ Página 251
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Página 267 ATENÇÃO
Apesar da ajuda que o sistema de assistência ao volante proporciona,
não corra riscos quando estacionar. O sistema não pode substituir a
atenção do condutor.
● Movimentos involuntários do veículo podem provocar sérias lesões.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução às condições de visibili-
dade, do piso, de trânsito e climatéricas.
● A superfície de determinados objectos e peças de vestuário, assim
como fontes de som externas, podem exercer uma influência negativa
nos sinais do assistente de estacionamento ou nos sensores do sistema,
ou não reenviar os seus sinais.
● Os sensores têm ângulos mortos em que não conseguem registar a
presença de pessoas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao veículo, visto que os senso-
res nem sempre detectam crianças pequenas, animais ou objectos. CUIDADO
● O sistema de assistência ao volante orienta-se exclusivamente por ou-
tros veículos estacionados, sem ter em conta os passeios ou outras circun-
stâncias. Certifique-se que não danifica os pneus e as jantes ao estacionar.
Se necessário, interrompa a manobra a tempo para evitar danos no veículo.
● Em determinadas circunstâncias, os sensores não detectam objectos,
tais como lanças de reboque, barras finas, cercas, postes e árvores, pelo
que existe o perigo de danificar o veículo.
● Embora o controlo da distância de estacionamento detecte e avise so-
bre a presença de um obstáculo, se este for demasiado alto ou baixo, ao
aproximar-se do mesmo, este poderá desaparecer do ângulo de medição
dos sensores e o sistema deixará de o indicar. Portanto, nem será avisado
sobre estes objectos. Caso seja ignorada a advertência do sistema de con-
trolo de estacionamento, podem ocorrer danos consideráveis no veículo. Is-
to também é válido para o sistema de assistência ao volante (por exemplo, Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 214 of 401

212
Condução
ao estacionar atrás de um camião ou de um motociclo). Por isso, ao estacio-
nar controle sempre o espaço disponível à frente e atrás do veículo e
intervenha a tempo, se necessário.
● Para que o sistema funcione correctamente, mantenha os sensores do
pára-choques limpos, sem gelo e neve, e descobertos.
● Os sensores do pára-choques podem sofrer danos ou desajustes, por
exemplo, ao estacionar.
● Ao limpar os sensores com um equipamento de limpeza de alta pressão
ou a vapor, pulverize os sensores apenas brevemente e mantenha sempre
uma distância superior a 10 cm. Aviso
Em caso de avaria do sistema, dirija-se a uma oficina especializada. A SEAT
recomenda que se dirija ao Serviço Técnico.
Estacionar com o sistema de assistência ao volante Fig. 144 Pormenor da
consola central: botão
para activar manualmen-
te o sistema de assistên-
cia ao volante para esta-
cionar. Fig. 145 Espaço detectado: engrene a marcha-atrás para estacionar (em linha ou em
espinha).
Preparativos para estacionar
● A regulação antipatinagem ASR (TCS) deve estar activada ⇒ Página 191.
● Em estacionamentos paralelos à estrada: pressione o botão a uma
velocidade até 50 km/h uma vez . Quando a função está activa, acende-se o
aviso do botão ⇒ Fig. 144.
● Em estacionamentos perpendiculares à estrada: pressione o botão a
uma velocidade até 50 km/h duas vezes. Quando a função está activa,
acende-se o aviso do botão ⇒ Fig. 144.
● Se f or pr
eciso, volte a pressionar o botão para mudar de modo de
estacionamento.
● Ligue o indicador de direcção do lado onde pretende detectar um espa-
ço para estacionar. No visor do painel de instrumentos é apresentado o la-
do correspondente da estrada.
Page 231 of 401

229
Condução
apresentado um sinal de trânsito válido apenas de forma limitada,
p. ex. 90 km/h em conjunto com o sinal adicional „em caso de estrada mo-
lh
ada“. Se o sensor de chuva do veículo detectar o aparecimento de chuva
durante a viagem, o sinal de trânsito válido neste momento será deslocado
para a primeira posição em conjunto com o sinal adicional „em caso de es-
trada molhada“.
A visualização permanente no visor do painel de instrumentos ocorre quan-
do se passa pelos sinais de trânsito reais. As placas de início e fim de loca-
lidade activam a indicação dos limites de velocidade habituais do país nas
estradas dentro da localidade ou nas estradas nacionais, enquanto a velo-
cidade não estiver limitada por um sinal de trânsito real.
Não é produzida uma indicação de sinais de final de proibição ou limitação.
Se os limites de velocidade forem excedidos, não é emitido qualquer aviso.
O sistema não detecta as áreas com pouco trânsito. São aplicadas as dispo-
sições legais em vigor.
Activação e desactivação
● Ligue e desligue o sistema de assistência no menu Ajustes dentro do
sistema de informações SEAT ⇒ Página 65.
● OU: Pressione o botão para os sistemas de assistência ao condutor no
maníp
ulo dos máximos.
Reboque
Ligue e desligue a indicação adicional dos limites de velocidade e proibi-
ções de ultrapassagem válidos para reboques (modo reboque) no menu
Ajustes dentro do sistema de informações SEAT ⇒ Página 65.Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 232 of 401

230
Condução
Sistema de controlo dos pneus
Introdução ao tema O indicador de controlo dos pneus controla a pressão de ar dos quatro pne-
us durante a condução com a ajuda dos sensores do ABS. Os sensores con-
trolam o perímetro de rodagem e as vibrações de cada pneu. O indicador de
controlo dos pneus emite um aviso durante a condução, caso detecte uma
descida considerável na pressão de ar de um ou de vários pneus. A indica-
ção sobre a perda de pressão será efectuada através do aviso
, em com-
binação com um sinal sonoro e, se for o caso, com uma mensagem de texto
no visor do painel de instrumentos. Abrindo a porta do condutor, encontra-
rá um autocolante que indica a pressão de ar dos pneus inicialmente pre-
vista na fábrica para a carga máxima autorizada por pneu homologada para
o veículo em questão. Pressionando o botão de ajuste do indicador de con-
trolo dos pneus, pode-se modificar a pressão a comparar dos pneus, para
que a pressão de ar a controlar coincida com a pressão actual
⇒ Página 232.
Utilização adequada do botão de ajuste ⇒ Página 232.
Informação complementar e advertências:
● Transportar ⇒ Página 13
● Travar, parar e estacionar ⇒ Página 191
● Conservação e limpeza do exterior do veículo ⇒ Página 251
● Jantes e pneus ⇒ Página 306
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Página 267 ATENÇÃO
Uma utilização inadequada das rodas e dos pneus pode provocar perdas
repentinas de pressão nos pneus, o desprendimento da banda de roda-
gem ou inclusivamente o rebentamento de um pneu.
● Verifique a pressão de ar dos pneus regularmente e mantenha sempre
o valor da pressão de ar indicado. Se a pressão dos pneus for demasiado
baixa, os pneus poderão aquecer em demasia levando a que a banda de
rodagem se solte podendo chegar a provocar o rebentamento.
● Com os pneus a frio, deverá manter-se sempre a pressão indicada no
autocolante ⇒ Página 311.
● V
erifique regularmente a pressão de ar com os pneus a frio. Se neces-
sário, ajuste a pressão de ar dos pneus montados no veículo, com os
pneus a frio.
● Verifique regularmente se os pneus não apresentam sinais de des-
gaste ou se não estão danificados.
● Nunca exceda a velocidade e a carga máxima permitida para o tipo de
pneus do seu veículo. ATENÇÃO
Utilizar indevidamente o botão de ajuste do indicador de controlo dos
pneus pode fazer com que o indicador de pressão emita avisos errados
ou que, embora exista perigo pelo facto da pressão de ar ser muito baixa,
tal indicação não seja dada ⇒ Página 232. CUIDADO
● As válvulas dos pneus podem ficar danificadas se o tampão não estiver
colocado. Por este motivo, certifique-se que os tampões são idênticos aos
de série e estão correctamente enroscados. Não utilize tampões metálicos
⇒ Página 232.
● Não danifique as válvulas quando trocar de pneus ⇒ Página 232.
Page 233 of 401

231
Condução Aviso sobre o impacto ambiental
Se a pressão dos pneus for insuficiente, o consumo de combustível e o des-
gaste dos pneus aumentará. Aviso
● Não confie exclusivamente no sistema de controlo dos pneus. Controle
os pneus regularmente para se certificar que a pressão de ar é a correcta e
que os pneus não apresentam danos, tais como furos, cortes, rasgos e pa-
pos. Extraia o objecto do pneu, sempre que não se encontre introduzido no
mesmo.
● O sistema de controlo dos pneus está ajustado à pressão de ar reco-
mendada de fábrica, que vem indicada num autocolante ⇒ Fig. 176.
El ement
os do indicador de controlo dos pneus Indicador de controlo dos pneus com botão.
Ver ⇒
Página 232.
Aviso de controlo no painel de instrumentos.
Botão SET na consola central.
Supervisão do perímetro de rodagem de todos os pneus através dos
sensores do ABS (medição indirecta).
Pressões de ar para média carga e plena carga ajustáveis.
Botão para actualizar o sistema ao alterar a pressão de ar. Aviso de controlo Acende
ou pisca Causa possível
⇒ Solução
A pressão de ar do pneu nu-
ma roda diminuiu considera-
velmente em relação à pres-
são ajustada pelo condutor
⇒ Página 232.
Pare o veículo! Reduz
a a velo-
cidade imediatamente! Assim
que for possível e seguro, pare o
veículo. Evite as manobras e as
travagens bruscas!
Verifique todos os pneus e to-
das as pressões de ar. Substitua
os pneus danificados. Anomalia no sistema. Se a pressão dos pneus é a cor-
recta e, após desactivar e voltar
a activar a ignição, o aviso per-
manece aceso, dirija-se a uma
oficina especializada. Mande
inspeccionar o motor.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
ATENÇÃO
Se os pneus estão cheios com diferentes pressões, ou com uma pressão
demasiado baixa, um deles pode sofrer danos, fazendo perder o controlo
sobre o veículo, o que poderá provocar um acidente grave e inclusiva-
mente mortal.
● Caso se acenda o aviso , pare imediatamente e verifique os pneus.
● Se os pneus estão cheio com diferentes pressões, ou com uma pres-
são demasiado baixa, o desgaste dos pneus e a distância de travagem
podem aumentar e a estabilidade do veículo pode piorar. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos